芬蘭首都赫爾辛基西部塔林萊赫托社區(qū)路邊,埃塞俄比亞移民伊奧比拉著女兒翹首等待。下午5點45分左右,一輛彩繪巴士緩緩?fù)?浚∨g快地跑上車,盡情享受“流動圖書館”帶來的快樂。
如此幸福的等待,已成為伊奧比母女每周三下午的習(xí)慣。
巴士門打開,露出車內(nèi)溫馨的陳設(shè)。車上沒有座椅,四周設(shè)計成書架,擺滿各類圖書,其中90%是為少年兒童準(zhǔn)備的精美畫冊、童話故事和科幻讀物。
伊奧比的女兒四處尋找著自己中意的畫冊。伊奧比告訴記者,女兒2歲半,還不識字,經(jīng)常纏著爸爸講解書本上的圖畫。伊奧比每周都要為女兒借閱五六本畫冊和童話書,其中多半是芬蘭卡通形象姆米的故事。
隨后上車的是一家四口。年輕的媽媽漢娜說,她每天睡前都要給5歲兒子讀故事。因為要照顧兩個孩子,她的時間不如以前充裕,而“流動圖書館”?康奈恢秒x家不遠(yuǎn),所以一家人經(jīng)常過來挑選圖書。
記者看到,面積不大的“流動圖書館”內(nèi)不一會兒就站滿了讀者。才過膝蓋高的兒童在家長陪伴下看書,八九歲的孩子自己騎自行車過來借閱,耄耋老者按照約定前來取書。借還書的流程很簡單:讀者只要拿借書卡在自助機(jī)上刷一下,再依次掃描圖書的條形碼即可。
大約一小時后,讀者陸續(xù)離去,巴士按照時間表駛向下一個社區(qū)。
赫爾辛基一共有兩個“流動圖書館”,一個專門服務(wù)于兒童,另一個則為成人開設(shè)。每天上午,巴士會停靠中小學(xué)校、幼兒園、養(yǎng)老院等社會機(jī)構(gòu),下午則?扛鱾社區(qū)。赫爾辛基共設(shè)有32處?空军c,每個社區(qū)平均每周輪到一次。
赫爾辛基市政府圖書館事務(wù)主任圖拉·哈維斯托告訴記者,“流動圖書館”是赫爾辛基公共圖書館的一部分,其藏書與其他公共圖書館來自同一書庫,定期更新。目前,赫爾辛基公共圖書館與周邊3個衛(wèi)星城組成聯(lián)合體,共享書目資源,進(jìn)一步擴(kuò)大了這幾個城市的居民借閱范圍。
哈維斯托說,“流動圖書館”在芬蘭已有50多年歷史。由于地廣人稀,各地方政府又有責(zé)任為市民提供圖書服務(wù),將巴士改裝成圖書館成為一種解決方法。如今,全芬蘭共有約150個這樣的“流動圖書館”,停靠站點1萬多處。另外,還有一個建在船上的“流動圖書館”。
哈維斯托說,2017年芬蘭修訂了圖書館法,所有公共圖書館一律免費開放,同時確認(rèn)了公共圖書館的新職能,其中一項就是鼓勵少年兒童養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣!坝姓{(diào)查顯示,由于娛樂形式多樣化,人們讀書時間正在減少,而‘流動圖書館’為人們借閱紙質(zhì)圖書提供了極大便利!保ㄓ浾 李驥志 張璇)